کتاب مصاحبه بالینی ساختاریافته برای اختلالهای DSM-5-CV (نسخه بالینگر مصاحبه کننده) تالیف مایکل ب. فرست، جنت ب. و. ویلیامز، روندا س. کرگ و رابرت ل. اسپیتزر و ترجمه دکتر ونداد شریفی، دکتربهرنگ شادلو و دکتر زهرا شهریور توسط انتشارات ابن سینا به چاپ رسیده است.
نسخه مذکور در پژوهش بزرگی اعتبارسنجی شد و شاخصهای روایی، پایایی و قابلیت اجرای خوبی به دست آورد. این نسخۀ اعتباریابی شده در پژوهشهای متعددی، توسط مترجمان و بسیاری از محققان حیطههای روانپزشکی و روانشناسی، استفاده و به آن استناد شد. در واقع SCID ابزاری برای تشخیص دقیق اختلالات روانپزشکی است که کاربرد آن توسط روانپزشک یا روانشناس دارای تجربه بالینی صورت میگیرد و نیاز به طی کردن دورههای آموزشی دارد و از همین رو ملاک تایید تشخیص در بسیاری از پژوهشهاست.
در سالهای اخیر و به دنبال معرفی ویراست جدید (DSM-5) DSM و پس از انتشار نسخه جدید SCID بر اساس معیارهای DSM-5، بر آن شدیم تا متن جدید را ترجمه کنیم. نخست میخواستیم از همان ترجمه قبلی استفاده کنیم، اما متوجه شدیم که نسخه جدید، نسبت به قبلی تغییرات اساسی پیدا کرده است؛ نه تنها بخشهای جدیدی به متن اضافه شده (مانند اختلال کمتوجهی/ بیشفعالی)، بخشهای قبلی هم به صورت جدی تغییر کرده و در بسیاری از موارد مفصلتر شده است. بنابراین عملا به ناچار ترجمه مجدد کل بخشها شدیم، هرچند ممکن است در مواردی عباراتی را از ترجمه قبلی عینا استفاده کرده باشیم
در نسخه جدید علاوه بر تغییراتی که به دلیل انطباق با معیارهای ویراست جدید (DSM-5) DSM داده شده، تغییراتی عمده نیز در ساختار آن نسبت به نسخه قبلی صورت گرقته است. مهمتر از همه اینکه پاسخنامه در متن نسخه بالینی مصاحبه ادغام شده و نسخه جداگانهای برای وجود ندارد. این تغییر روند انجام محاصبه را تسهیل میکند.